丝路书香工程是中国新闻出版业唯一进入国家“一带一路”倡议的重大项目,旨在支持国内出版单位向“一带一路”共建国家输出中国优秀图书,推进中国故事全球化、区域化、分众化。该项目涵盖重点翻译资助项目、丝路国家图书互译项目、汉语教材推广项目、境外参展项目、出版物数据库推广项目等,不断推动具有中国特色、凸显中国精神、蕴含中国智慧、宣介中国道路、体现中国价值、展示中国贡献的中国优秀出版物在“一带一路”沿线国家的翻译出版。
《汉英针灸名词术语规范辞典》是河南省特色骨干学科中医学第二批学科建设项目研究成果,中国康复医学会针灸技术与康复专业委员会推荐用书,由高希言组织中医、针灸、英语等多学科专家历经十余年编写、校正、翻译成书的针灸学专业实用工具书,由河南科学技术出版社2023年7月出版发行。该书规范了针灸的常用名词术语,饱含着河南中医药大学针灸学科众多专家的智慧结晶,并且多次遴选到“一带一路”沿线国家展览推介,得到中国针灸学会、国际针灸学会专家的高度评价。
《汉英针灸名词术语规范辞典》共收录辞目2000余条,包括经络、腧穴、针法、灸法、针灸器具、治则治法、配穴、常见病针灸治疗、历代针灸人物、针灸著作、针灸歌诀,以及与针灸有关的基本理论术语、解剖名称、中医病名、中医术语等,囊括了针灸学专业学习中可能遇到的大多数名词术语。该书紧贴临床应用实际和学生学习需要,可作为针灸专业学生尤其是外国留学生学习针灸的基础工具书。